Как хорошо, когда ты возвращаешься домой;
И, от дороги дальней, ты такой усталый.
А кто-то ждёт тебя, кто сердцем и душой с тобой,
Хоть разделяют дали, океан и скалы.
А ждут тебя домой, вдали, родные берега,
Земля родная ждёт и ждёт родное небо.
Твоя семья: жена, что прислонилась у окна,
И детвора, что нас копирует умело.
Как хорошо, когда кому-то можешь доверять
И, точно знаешь, что на полпути не бросят.
Быть может, где-то, ты неправ, они простят опять,
Кто ждёт домой и о тебе мольбу возносят.
Как хорошо, что ближний твой нуждается в тебе;
А ты, к нужде его, всегда, везде отзывчив.
И ты о нём проси, не забывай, в своей мольбе.
Молись о тех, кто ждёт тебя и дан Всевышним.
А ждут тебя домой, вдали, родные берега,
Земля родная ждёт и ждёт родное небо.
Твоя семья: жена, что прислонилась у окна,
И детвора, что нас копирует умело.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 1427 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.